The particles are often untranslatable words added to the end of a sentence to indicate respect, a request, encouragement or other moods (similar to the use of intonation in English), as well as varying the level of formality. They are not used in elegant (written) Thai. The most common particles indicating respect are ครับ (khrap, IPA: [kʰráp], with a high tone) for a man, and ค่ะ (kha, [kʰâ], with a falling tone) for a woman; these can also be used to indicate an affirmative.
Other common particles are:
word | RTGS | IPA | meaning |
---|---|---|---|
จ๊ะ | cha | [tɕaʔ] | indicating a request |
จ้ะ, จ้า or จ๋า | cha | [tɕaː] | indicating emphasis |
ละ or ล่ะ | la | [laʔ] | indicating emphasis |
สิ | si | [siʔ] | indicating emphasis or an imperative |
นะ | na | [naʔ] | softening; indicating a request |
No comments:
Post a Comment